-
รับรองเอกสารจากต่างประเทศ
Posted on February 23rd, 2009 No comments
มีลูกค้าหลายท่านที่ต้องการนำเอกสารที่ออกให้จากต่างประเทศมาติดต่อกับหน่วย งานราชการไทย ซึ่งบางหน่วยงานอาจกำหนดให้เอกสารนั้นต้องได้รับการ แปลเอกสาร เป็นไทยและรับรองจากกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศก่อน จึงจะยอมรับเอกสาร กรณีเช่นนี้ จะต้องนำเอกสารนั้นไปตีตรารับรองจากสถานทูตของประเทศที่ออกเอกสารนั้นที่ ตั้งอยู่ในประเทศไทยก่อน จึงจะสามารถนำมาแปลเป็นไทย และนำไปรับรองที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศได้ตามขั้นตอนใน กรณีที่เอกสารนั้นได้รับการตีตรามาจากสถานทูตหรือสถานกงสุลไทยที่ตั้งอยู่ใน ประเทศที่ออกเอกสารนั้นแล้ว ก็สามารถนำเอกสารนั้นมาแปลเป็นไทยและยื่นรับรองที่กงสุลได้ โดยไม่ต้องผ่านสถานทูตของประเทศนั้นในไทยอีก
ทาง สำนักงานสามารถให้บริการลูกค้าในทุกขั้นตอนที่กล่าวถึงข้างต้นจนเสร็จการ ช่วยท่านประหยัดเวลาที่จะต้องใช้ในการเดินทางไปติดต่อด้วยตนเอง นอกจากนั้น หากท่านไม่สะดวกเดินทางมาที่สำนักงาน สามารถส่งเอกสารมาแปลทางไปรษณีย์อีเอ็มเอส เพิ่มความสะดวกสะบายยิ่งขึ้น
รับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองเอกสาร, รับรองเอกสารราชการ, รับแปลเอกสาร กรมการกงสุล, กระทรวงการต่างประเทศ, กองสัญชาติและนิติกรณ์, ติดต่องาน, ตีตราเอกสาร, บริการแปลเอกสาร, บริษัทแปล, รับรองคำแปล, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองสำเนาเอกสาร, รับแปลเอกสาร, ราชการไทย, สถานกงสุลไทย, สถานทูต, สถานทูตไทย, เอกสารจากต่างประเทศ, เอกสารต่างประเทศ, แปลอังกฤษเป็นไทย, แปลเอกสาร, แปลไทยเป็นอังกฤษ -
แปลเอกสาร รับรองเอกสารกับสถานทูต
Posted on February 23rd, 2009 No comments
เอกสารที่ออกให้จากต่างประเทศ เช่น สูติบัตร ทะเบียนสมรส ทะเบียนหย่า ฯลฯ หากประสงค์จะนำมาใช้ในประเทศไทย เอกสารนั้นจะต้องผ่านการรับรองจากกงสุลไทยในประเทศที่ออกเอกสารนั้น หรือจากสถานทูตของประเทศนั้น ๆ ในประเทศไทยก่อน จึงจะสามารถนำมาแปลเป็นภาษาไทยและนำไปรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศได้ จึงจะสามารถนำเอกสารนั้นไปติดต่อที่เขตหรืออำเภอได้เรามีบริการ แปลเอกสาร เดินเรื่อง รับรองเอกสาร กับสถานทูตดังต่อไปนี้
1. สถานทูตเนเธอร์แลนด์ (ฮอลแลนด์)
2. สถานทูตออสเตรเลีย
3. สถานทูตออสเตรีย
4. สถานทูตอิตาลี
5. สถานทูตอังกฤษ
6. สถานทูตโปรตุเกส
7. สถานทูตฟินแลนด์
8. สถานทูตจีน
9. สถานทูตสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
10. สถานทูตไต้หวัน (สำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเป)
11. สถานทูตเวียดนาม
12. สถานทูตมาเลเซีย
13. สถานทูตเกาหลีและสถานทูตอื่นตามที่ลูกค้าต้องการ
รับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองเอกสาร, รับรองเอกสารราชการ, รับแปลเอกสาร กรมการกงสุล, กระทรวงการต่างประเทศ, ทะเบียนสมรส, ทะเบียนหย่า, ที่ว่าการอำเภอ, รับรองเอกสาร, รับแปลเอกสาร, สถานทูตจีน, สถานทูตฟินแลนด์, สถานทูตมาเลเซีย, สถานทูตสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์, สถานทูตออสเตรีย, สถานทูตออสเตรเลีย, สถานทูตอังกฤษ, สถานทูตอิตาลี, สถานทูตฮอลแลนด์, สถานทูตเกาหลี, สถานทูตเนเธอร์แลนด์, สถานทูตเวียดนาม, สถานทูตโปรตุเกส, สถานทูตไต้หวัน, สำนักงานเขต, สำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเป, สูติบัตร, แปลเอกสาร -
การยื่นคำร้อง รับรองเอกสาร
Posted on February 23rd, 2009 2 commentsการรับรองเอกสารแบ่งเป็น 3 ประเภทได้แก่
1. การรับรองคำแปล
1.1 คำแปลเอกสารภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
1.2 คำแปลเอกสารภาษาอังกฤษเป็นไทย
1.3 คำแปลเอกสารภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย และเอกสารภาษาไทยเป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ
2. การรับรองลายมือชื่อผู้มีอำนาจลงนามในเอกสาร
3. การรับรองสำเนาเอกสารที่หน่วยงานราชการออกไทยออกให้รายละเอียดการ รับรองเอกสาร แต่ละประเภทมีดังนี้
1. การรับรองคำแปล
1.1 การรับรองคำแปลเอกสารภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ได้แก่
- เอกสารราชการทะเบียนราษฎร์และเอกสารเกี่ยวกับบุคคล เช่น สูติบัตร มรณบัตร บัตรประจำตัวประชาชน ทะเบียนบ้าน ใบเปลี่ยนชื่อ เปลี่ยนนามสกุล เป็นต้น
- เอกสารการทะเบียนครอบครัว เช่น ใบสำคัญการสมรส ทะเบียนสมรส ใบสำคัญแสดงการหย่า ทะเบียนหย่า ทะเบียนรับบุตรบุญธรรม หนังสือรับรองโสดที่อำเภอออกให้ เป็นต้น
- เอกสารการทะเบียนและเอกสารที่เกี่ยวกับนิติบุคคล เช่น ทะเบียนนิติบุคคล ใบทะเบียนการค้า ใบสำคัญแสดงการจดทะเบียนบริษัท หนังสือบริคณห์สนธิ รายชื่อผู้ถือหุ้น (บอจ.5) รายงานการตรวจสอบบัญชี งบดุล ใบเสร็จการชำระภาษี เป็นต้น
- เอกสารการศึกษา เช่น ทรานสคริปต์ระดับการศึกษาต่างๆ ประกาศนียบัตร ปริญญาบัตร หนังสือรับรองจากสถาบันการศึกษา เป็นต้น ทั้งนี้ หากเป็นเอกสารที่ออกโดยสถาบันการศึกษาของเอกชน จะต้องผ่านการรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการ หรือนายทะเบียนที่มีตัวอย่างลายมือชื่อกับกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
- เอกสารอื่นๆ เช่น ใบอนุญาตจัดหางานไปทำงานต่างประเทศ ใบอนุญาตขับขี่รถยนต์ เป็นต้น
อ่านต่อ »รับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองเอกสาร, รับรองเอกสารราชการ, รับแปลเอกสาร กรมการกงสุล, กระทรวงการต่างประเทศ, กระทรวงศึกษาธิการ, คำร้อง, งบดุล, ต้นฉบับ, ทรานสคริปต์, ทะเบียนนิติบุคคล, ทะเบียนบ้าน, ทะเบียนรับบุตรบุญธรรม, ทะเบียนสมรส, ทะเบียนหย่า, นายทะเบียน, บริษัทแปล, บอจ.5, บัตรประจำตัวประชาชน, ประกาศนียบัตร, ปริญญาบัตร, มรณบัตร, รับรองคำแปล, รับรองลายมือชื่อ, รับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองสำเนาเอกสาร, รับรองเอกสาร, รับแปลเอกสาร, รายงานการตรวจสอบบัญชี, รายชื่อผู้ถือหุ้น, สำเนา, สูติบัตร, หนังสือบริคณห์สนธิ, หนังสือรับรองจากสถาบันการศึกษา, หนังสือรับรองโสด, เอกสารการทะเบียน, เอกสารการทะเบียนครอบครัว, เอกสารการศึกษา, เอกสารราชการทะเบียนราษฎร์, เอกสารเกี่ยวกับนิติบุคคล, เอกสารเกี่ยวกับบุคคล, แบบฟอร์ม, แปลอังกฤษเป็นไทย, แปลเอกสาร, แปลไทยเป็นอังกฤษ, ใบทะเบียนการค้า, ใบสำคัญการสมรส, ใบสำคัญแสดงการจดทะเบียนบริษัท, ใบสำคัญแสดงการหย่า, ใบเปลี่ยนชื่อ, ใบเปลี่ยนนามสกุล, ใบเสร็จการชำระภาษี -
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการ แปลเอกสาร และ รับรองเอกสาร
Posted on February 23rd, 2009 No commentsการ แปลเอกสาร จะต้องแปลโดยร้านหรือบริษัทแปลที่กระทรวงฯ รับรองหรือไม่ ?
ท่านสามารถ แปลเอกสาร ที่บริษัทแปลใด ๆ ก็ได้ หรือถ้าสามารถแปลได้เองอย่างถูกต้อง กระทรวงฯ ก็รับรองได้ กระทรวงฯ ยังไม่มีการรับรองร้านหรือบริษัทแปลใดๆเอกสารประกอบการมารับรองเอกสารมีอะไรบ้าง ?
เจ้าของเอกสารมา รับรองเอกสาร ด้วยตนเอง : คนไทยใช้สำเนาบัตรประชาชน คนต่างชาติใช้สำเนาหนังสือเดินทางต่างประเทศในกรณีที่ไม่ใช่เจ้าของเอกสาร : จะต้องมีหนังสือมอบอำนาจจากเจ้าของเอกสาร พร้อมสำเนาบัตรประชาชนของผู้มอบอำนาจ และผู้รับมอบอำนาจ ทั้งนี้ เอกสารที่จะรับรองจะต้องมีต้นฉบับมาแสดงด้วยเสมอ
กองสัญชาติฯ รับรองคำแปลภาษาอะไรบ้าง ?
รับรองภาษาไทยและภาษาอังกฤษถ้าจะนำเอกสารไปประเทศที่ใช้ภาษาฝรั่งเศส, เยอรมัน และอิตาเลียน จะทำอย่างไร ?
นำเอกสารไทยที่จะไปใช้ในประเทศนั้น ๆ มารับรองสำเนาถูกต้องที่กองสัญชาติฯ ก่อน หลังจากนั้นนำไปติดต่อสถานทูตของประเทศนั้น ๆ ในประเทศไทยเพื่อ แปลเอกสาร เป็นภาษาฝรั่งเศส, เยอรมัน และอิตาเลียน เพื่อให้สถานทูตรับรองอีกชั้นหนึ่งการรับรองสำเนาถูกต้องจะต้องทำอย่างไร ?
นำต้นฉบับของเอกสารภาษาไทยไปแสดงที่กองสัญชาติฯ พร้อมถ่ายสำเนา 1 ชุด เพื่อรับรองการจะนำเอกสารจากต่างประเทศมาใช้ในประเทศไทยต้องทำอย่างไร ?
เอกสารนั้นจะต้องผ่านการรับรองจากกงสุลไทยในประเทศที่ออกเอกสารนั้น หรือจากสถานทูตของประเทศนั้นที่ตั้งอยู่ในประเทศไทยเสียก่อน จึงจะสามารถนำมา แปลเอกสาร เป็นไทย และนำไปรับรองที่กรมการกงสุลได้ เช่นทะเบียนสมรส หรือหนังสือรับรองการเกิด / การตาย เป็นต้นรับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองเอกสาร, รับรองเอกสารราชการ, รับแปลเอกสาร, ใบขับขี่นานาชาติ, ใบขับขี่สากล กงสุลไทย, กรมการกงสุล, กระทรวงการต่างประเทศ, กระทรวงการต่างประเทศไทย, กองสัญชาติและนิติกรณ์, ต้นฉบับ, ทะเบียนสมรส, บริษัทแปล, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาเลียน, ภาษาเยอรมัน, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับแปลเอกสาร, สถานกงสุล, สถานทูต, เอกสารต่างประเทศ, เอกสารประกอบ, แปลเอกสาร -
รับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
Posted on February 23rd, 2009 No commentsบริการ แปลเอกสาร ราชการ พร้อมบริการนำไปรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศ
เอกสารสำคัญที่จะนำไปใช้อ้างอิงในต่างประเทศ จะต้องผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศเสมอ จึงจะได้รับการยอมรับว่าเป็นเอกสารที่ชอบด้วยกฏหมาย ในขณะที่เอกสารที่ทำในต่างประเทศหรือออกให้โดยทางการต่างประเทศจะต้องผ่าน การรับรองจากสถานทูตหรือสถานกงสุลไทยในประเทศนั้น หรือสถานทูตประเทศนั้น ๆ ในประเทศไทยก่อนแล้วจึงนำมาแปลเอกสารเป็นภาษาไทย จากนั้นนำไปให้กระทรวงการต่างประเทศรับรอง ทางการไทยจึงจะยอมรับ
การรับรองเอกสารแปล โดยกองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
อ่านต่อ »รับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองเอกสาร, รับรองเอกสารราชการ, รับแปลเอกสาร Notary Public, กรมการกงสุล, กระทรวงการต่างประเทศ, ตรวจรับรองเอกสาร, ต่างประเทศ, ทะเบียนการรับรองบุตรบุญธรรม, ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว, ทะเบียนบ้าน, ทะเบียนสมรส, ทะเบียนหย่า, นายทะเบียน, นิติกรณ์, บัตรประจำตัวประชาชน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาไทย, มรณบัตร, รับแปลเอกสาร, ราชการไทย, สถานกงสุล, สถานทูต, สูติบัตร, หนังสือรับรองการจดทะเบียนบริษัท, หนังสือรับรองรายการทะเบียนราษฎร์, หนังสือรับรองโสด, หนังสือสำคัญการเปลี่ยนชื่อ, เอกสารต่างประเทศ, เอกสารราชการ, แปลอังกฤษเป็นไทย, แปลไทยเป็นอังกฤษ, ใบมอบอำนาจ -
การ รับรองเอกสาร กับกระทรวงการต่างประเทศ คืออะไร
Posted on January 24th, 2009 No commentsการรับรองเอกสาร กับกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ เพื่อขอวีซ่านั้น ไม่มีบริษัทเอกชนใด สามารถทำการรับรองจากกระทรวงต่างประเทศ หรือกงสุล ต่างๆ ให้แก่คุณได้ สิ่งที่ทำกัน อยู่นั้น คือการ แปลเอกสารราชการ หรือ แปลเอกสารสำคัญ ของคุณ และประทับตรารับรองของทางบริษัทเอง และบางแห่งก็มีบริการเสริม เพื่อนำเอกสารของคุณ ไปทำเรื่องที่กระทรวงต่างประเทศให้เท่านั้น
ซึ่งข้อดีก็คือ เป็นการช่วยให้คุณประหยัดเวลา และเงินทอง ในการเดินทาง เพราะโดยทั่วไป คุณอาจต้องเสียเวลาถึงสองวัน กับค่าธรรมเนียมปกติ ในการรับการ รับรองเอกสาร เพียงครั้งเดียว ลูกค้าหลายท่าน จึงยอมเสียค่า บริการให้ ศูนย์แปลภาษาต่างๆ เพื่อรับบริการให้ครบวงจรไปเลย
แต่หากท่านสามารถไปยื่นเรื่องด้วยตัวเองได้ หรือต้องการความสบายใจ ในการไปดำเนินเอกสารสำคัญของตัวเอง ท่านสามารถใช้บริการ แปลเอกสารราชการ หรือแปลเอกสารสำคัญ พร้อม รับรองเอกสาร จากศูนย์แปลที่เชื่อถือได้ เพื่อทำการ รับรองเอกสาร ของท่านเพียงอย่างเดียว โดยไม่จำเป็นต้องสิ้นเปลืองค่าวิ่งเดินเรื่อง รับรองเอกสาร แต่อย่างใดครับ หวังว่าท่านคงจะเข้าใจการแปลเอกสาร และ รับรองเอกสาร แล้วถ้ามีข้อสงสัยประการใดสามารถสอบถามได้ตลอดเวลา
รับขอใบอนุญาตทำงาน, รับต่อวีซ่า, รับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองเอกสาร, รับรองเอกสารราชการ, รับแปลเอกสาร, วีซ่าคู่หมั้น, วีซ่าชั่วคราว, วีซ่าถาวร, วีซ่าทำงาน, วีซ่าท่องเที่ยว, วีซ่าแต่งงาน กรมการกงสุล, กระทรวงการต่างประเทศ, ขอวีซ่า, ทำวีซ่า, ประทับตราบริษัท, ประทับตรารับรอง, ยื่นขอวีซ่า, รับทำวีซ่า, รับรองเอกสาร, ศูนย์แปลภาษา, สถานกงสุล, สถานกงสุลไทย, เอกสารราชการ, แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารสำคัญ -
การแปลเอกสารราชการ และ การรับรองเอกสาร
Posted on January 24th, 2009 No commentsได้ยินคำว่า รับรองเอกสาร หรือ แปลและรับรองเอกสาร จากกระทรวงต่างประเทศ กันมาก็หลายครั้ง หรือบางคนที่ต้องขอวีซ่าไปต่างประเทศ ก็เคยมีประสบการณ์ ติดต่อแปลเอกสารราชการ หรือแปลเอกสารสำคัญต่างๆ กับศูนย์แปลภาษา ต่าง ๆ มาก็หลายหน หรือจะเป็นบางคนที่กำลังมองหาบริการ แปลเอกสาร รับรองเอกสาร อยู่ และมีคำถามต่าง ๆ เข้ามาหาเรามากมาย เราจึงแต่งบทความนี้ขึ้น เพื่ออธิบายให้ทุกคนเข้าใจถึงบริการ แปลเอกสารราชการ และแปลเอกสารรับรอง ที่ให้บริการกันอยู่ในปัจจุบันว่า
การ รับรองเอกสาร คือการที่คุณส่งเอกสารมาให้กับ ศูนย์แปลภาษา ทำการแปล และ รับรองเอกสาร โดย ทาง ศูนย์แปลภาษา จะเซ็นรับรองให้ ว่าทางศูนย์เป็นผู้แปล และจะมีการประทับตราของบริษัท เพื่อรับรองว่าทางบริษัทของเรา เป็นผู้แปลเอกสารราชการ หรือแปลเอกสารสำคัญนี้ให้กับคุณ
-
ตัวอย่างเอกสารสำคัญ ที่เรา แปลเอกสาร รับรองเอกสารให้
Posted on January 24th, 2009 No commentsตัวอย่างเอกสารสำคัญ หลักฐาน เอกสารราชการ ที่เรา แปลเอกสาร รับรองเอกสารให้- แปลทะเบียนบ้าน
- แปลบัตรประชาชน
- แปลใบขับขี่
- แปลสูติบัตร
- แปลใบมรณะบัตร
- แปลใบเปลี่ยนชื่อ
- แปลทะเบียนสมรส
- แปลใบหย่า
- แปลหนังสือจดทะเบียนบริษัท
- แปลหนังสือบริคณฑ์สนธิ
- แปลรายงานการประชุมผู้ถือหุ้น
- แปลประกาศนียบัตร
- แปลวุฒิบัตร
- แปลเอกสารรับรอง
- แปลเอกสารราชการ พร้อมรับรองเอกสารสำคัญอื่นๆทุกประเภท
สอบถามรายละเอียดบริการ แปลเอกสาร รับรองเอกสาร ของเราเพิ่มเติม ได้ที่เบอร์โทรด้านบน
รับรองลายเซ็น, รับรองสำเนาถูกต้อง, รับรองเอกสาร, รับรองเอกสารราชการ, รับแปลเอกสาร กรมการกงสุล, กระทรวงการต่างประเทศ, รับรองคำแปล, รับรองเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปลทะเบียนบ้าน, แปลทะเบียนสมรส, แปลบัตรประชาชน, แปลประกาศนียบัตร, แปลรายงานการประชุมผู้ถือหุ้น, แปลวุฒิบัตร, แปลสูติบัตร, แปลหนังสือจดทะเบียนบริษัท, แปลหนังสือบริคณฑ์สนธิ, แปลเอกสาร, แปลเอกสารรับรอง, แปลเอกสารราชการ, แปลใบขับขี่, แปลใบมรณะบัตร, แปลใบหย่า, แปลใบเปลี่ยนชื่อ



